jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " cont": 43 records

Tagalog English
hamak (adj) abject, lowly, contemptible, of small account, vile, insignificant
hawa

[Active Verb:]
manghawa

[Passive Verb:]
hawahan

[Examples:]
1) Huwag mo kaming hawahan ng iyong sipon. (Don't infect us with your colds.) 2) Huwag kang manghawa ng iyong sakit. (Don't you infect others with your illness.)

(noun) infection (adj) /nakaka--/ (nakakahawa) contagious (verb) to infect, to contaminate another, to stain
hita (noun) thigh (noun) contrary and unsatisfactory consequence obtained from a goodwill act but uncalled for or uninvited (verb) /ma--/ (mahita) to obtain an unsatisfactory or frustrating reward for a voluntary effort done in goodwill
kalog

[Active Verb:]
kumalog

[Passive Verb:]
kalugin

[Examples:]
1) Kumalog ang bola sa loob ng kahon. (The ball rattled in the box.) 2) Huwag mong kalugin ang itlog sa kahon. (Don't shake the eggs in the box.)

1) to rattle or shake -- KUMALOG (verb) 2) to shake or rattle the contents of a box or bottle -- MAGKALOG, KALUGIN, IKALOG (verb)
kontribusyon (noun) contribution
kundi (conj) but, on the contrary -- contracted form of KUNG HINDI (if not for; nothing but)
lahok2

[Active Verb:]
lumahok

[Examples:]
Lumahok ka naman sa usapan. (You butt in the conversation.)

(noun) an entry in a contest (verb) to be a contestant, to butt in
laman (noun) meat; contents
naman4

[Notes:]
expresses transition to another subject, hence also mild contrast, as HABANG SI JUANA AY NAGLULUTO, SI JUAN NAMAN AY NAGLILINIS NG BAHAY, while Juana is cooking, Juan cleans the house; ANO KA BA NAMANG TAO? What sort of person are you, anyway?

(id) usually emphasizing the fact or the feeling involved in the expression
nang2 (adv) particle added to an adjective to make an adverb of it, as TUMAKBO SIYA NANG MATULIN. He ran swiftly; used between repeated verbs to indicate intensity or continuity of the action, as TUMAKBO SIYA NANG TUMAKBO. He kept on running.

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
sa amin (18), succes (2), ulit (1), asit (1), ask permission (1), aver (4), away (53), az (20), binigay (2), bo ang (1), bony (1), bundok (3), divorce (1), gumalaw (1), ilang (51), itaya (1), ito nga (1), kondol (1), lage (1), luck (7), magingat ka (3), mapan (1), musk (2), p o (32), pajamas (1), palap (1), patay na (1), poi (21), pri (77), quake (2), question mark (1), ready (16), rigudon (1), seas (15), sebo (3), serious (2), slim (1), smoke a cigarette (1), sort out (1), spout (1), stress ma (1), such (4), sukatan (1), tahana (1), the way (11), tira (9), umaway (1), urban (3), won (9), yai (9), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024